Saber más:

Pronombres de objeto directo e indirecto

Los pronombres de objeto directo e indirecto generan muchos problemas a la hora de usarlos, no solo a los estudiantes de español, sino también a los hablantes nativos de esta lengua, en especial los de 3ª persona del singular (lo, la y le) y del plural (los, las y les).

Por eso, creo que la mejor forma de entenderlos es estudiarlos primero por separado, viendo las formas que tiene cada uno y las funciones que realizan los complementos a los que se refieren ambos, y finalmente intentar hacer frases con los tipos de pronombres juntos.

Siguiendo esa idea, en este post puedes ver primero las formas, los usos y la colocación de los pronombres de objeto directo; a continuación, las formas, los usos y la colocación de los pronombres de objeto indirecto, y finalmente, cómo usar los dos juntos.

Además, para saber más sobre otros tipos de pronombres en español, ve a estos artículos sobre los pronombres personales de sujeto y sobre los verbos reflexivos.

Pronombres de objeto directo

El objeto o complemento directo es la cosa o la persona que recibe la acción del verbo realizada por el sujeto. Es una palabra o un grupo de palabras necesarios para que la frase tenga sentido.

Leo un libro-> un libro es el objeto directo.

El complemento directo suele ser una cosa y no lleva una preposición delante. Pero también puede ser una persona y en este caso siempre lleva delante la preposición ‘a’.

He visto a tus padres -> a tus padres es el objeto directo.

Formas de los pronombres de objeto directo

Cuando ya hemos hablado antes de este complemento, para no repetir usamos los pronombres de objeto directo. Estos pronombres tienen formas diferentes para cada persona verbal:

  • Yo -> me
  • Tú -> te
  • Él / ella / usted -> para una cosa o una persona masculina, lo, y para una cosa o persona femenina, la
  • Nosotros / nosotras -> nos
  • Vosotros / vosotras -> os
  • Ellos / ellas / ustedes -> para cosas o personas masculinas, los, y para cosas o personas femeninas, las

Fíjate en que son todos iguales que los pronombres reflexivos, excepto los de 3ª persona del singular (lo y la) y del plural (los y las). Los reflexivos son ‘se’ en los dos casos.

Colocación de los pronombres de objeto directo

Los pronombres de objeto directo se ponen delante del verbo y separados con todos los tiempos verbales de los modos indicativo y subjuntivo, y con el imperativo negativo.

Hacen deporte todos los días -> deporte es el objeto directo y, como es masculino singular, es Lo hacen todos los días.

Escucha la radio -> la radio es el objeto directo y, como es femenino singular, es La escucha.

Pero se colocan detrás y formando una única palabra con el imperativo afirmativo.

Compra manzanas -> manzanas es el objeto directo y, como es femenino plural, es Cómpralas.

También van detrás del verbo y formando una única palabra con el infinitivo y el gerundio.

Hay que hacer los exámenes -> los exámenes es el objeto directo y, como es masculino plural, es Hay que hacerlos.

Estoy haciendo la comida -> la comida es el objeto directo y, como es femenino singular, es Estoy haciéndola.

Con las perífrasis verbales (las combinaciones de un verbo más infinitivo, gerundio o participio), el pronombre de objeto directo puede ir delante del primer verbo y separado o detrás de la forma no personal y junto formando una única palabra.

Voy a comprar esa moto -> esa moto es el objeto directo y es femenino singular, así que se puede decir La voy a comprar o Voy a comprarla.

En este vídeo puedes ver esta explicación con más detalle y más ejemplos.

Pronombres de objeto indirecto

Por su parte, el objeto o complemento indirecto es la parte de la oración que informa sobre el destinatario o el beneficiario de la acción del verbo. Siempre lleva delante las preposiciones ‘a’ o ‘para’.

Escribo a mis padres -> a mis padres es el objeto indirecto.

Este complemento suele ser una persona, pero también puede ser una cosa.

Echo agua a la plancha -> a la plancha es el objeto indirecto.

Formas de los pronombres de objeto indirecto

Cuando ya hemos hablado antes de esa persona o cosa, para no repetir sustituimos los complementos por pronombres de objeto indirecto. Estos tienen 6 formas diferentes, 1 para cada persona verbal:

  • Yo -> me
  • Tú -> te
  • Él / ella / usted -> le
  • Nosotros / nosotras -> nos
  • Vosotros / vosotras -> os
  • Ellos / ellas / ustedes -> les

Fíjate en que son todos iguales que los pronombres de objeto directo excepto los de 3ª persona: en singular, ‘le’ el indirecto y ‘lo / la’ los directos, y en plural, ‘les’ el indirecto y ‘los / las’ los directos. Hay una excepción: se puede usar ‘le’ como pronombre de objeto directo masculino singular, pero no para femenino ni ‘les’ para plural.

Es muy habitual ver muchos errores a la hora de utilizar estos dos tipos de pronombres, incluso entre los hispanohablantes, porque tanto los objetos directos como los indirectos de persona llevan delante la preposición ‘a’, por lo que es muy fácil confundirlos.

Recuerda que para saber si es un objeto directo, hay que hacerle al verbo la pregunta ¿qué?, y para saber si es un objeto indirecto, hay que hacerle la pregunta ¿a quién?

Escucha a su jefa -> ¿Qué escucha? A su jefa, así que es objeto directo. Como es tercera persona del femenino singular, se sustituiría por la -> La escucha.

Habla a su jefa -> ¿A quién habla? A su jefa, así que es objeto indirecto. Como es tercera persona del femenino singular, se sustituiría por le -> Le habla.

En el vídeo puedes ver más ejemplos para que lo entiendas mejor.

Colocación de los pronombres de objeto indirecto

Al igual que los de objeto directo, los pronombres de objeto indirecto se ponen delante del verbo y separados con todos los tiempos verbales del indicativo y el subjuntivo, y con el imperativo negativo.

He comprado un regalo para Ana-> para Ana es el objeto indirecto y, como es tercera persona femenino singular, es Le he comprado un regalo.

Pero se colocan detrás del verbo y juntos con el imperativo afirmativo, el infinitivo y el gerundio.

Lee (tú) un cuento a los niños -> a los niños es el objeto indirecto y, como es tercera persona masculino plural, es Léeles un cuento.

Finalmente, con las perífrasis verbales, el pronombre puede ir delante del primer verbo o detrás de la forma no personal.

¿Puedes enviar el paquete a Juan? -> a Juan es el objeto indirecto y es tercera persona masculino singular, así que se puede decir ¿Le puedes enviar el paquete? o ¿Puedes enviarle el paquete?

¿Has aprendido a usar los pronombres de objeto indirecto y a diferenciarlos de los de objeto directo? En este vídeo puedes ver esta explicación con más detalle y más ejemplos. Y en mi Zona Premium tienes varios ejercicios para practicar este tema.

Cómo usar los dos pronombres juntos

Ya hemos visto que los pronombres de objeto directo e indirecto tienen 6 formas distintas, 1 para cada persona verbal. Recuerda que cuatro de ellas son iguales en los dos tipos de pronombres:

  • 1ª persona del singular (yo) -> me.
  • 2ª persona del singular () -> te.
  • 1ª persona del plural (nosotros / nosotras) -> nos.
  • 2ª persona del plural (vosotros / vosotras) -> os.

Pero son diferentes los pronombres de objeto directo e indirecto para las 3ª personas:

  • Del singular (él / ella / usted) -> el directo es para masculino ‘lo’ y para femenino ‘la’, y el indirecto es ‘le’ para los dos géneros.
  • Del plural (ellos / ellas / ustedes) -> el directo es para masculino ‘los’ y para femenino ‘las’, y el indirecto es ‘les’ para los dos géneros.

¿Y cómo se usan los dos tipos de pronombres juntos? En todos los casos va siempre primero el indirecto y después el directo.

Delante del verbo

Por un lado, estos dos pronombres se ponen delante del verbo y separados con todos los tiempos verbales del indicativo y el subjuntivo, y con el imperativo negativo.

Escribo un poema para ti -> un poema es el objeto directo y, como es 3ª persona masculino singular, se sustituye por ‘lo’, y para ti es el objeto indirecto y como es 2ª persona singular se sustituye por ‘te’. Recuerda que primero ponemos el indirecto y luego el directo, así que es Te lo escribo.

Compro unos regalos para Ana-> unos regalos es el objeto directo y, como es 3ª persona masculino plural, se sustituye por ‘los’, y para Ana es el objeto indirecto y como es 3ª persona singular se sustituye por ‘le’.

Pero, por cuestiones fonéticas, en español los pronombres indirectos de 3ª persona ‘le y les’ se cambian por ‘se’ cuando van delante de un pronombre directo de 3ª persona, es decir, de lo, la, los y las, así que no se dice Le los compro, sino Se los compro.

Pero en otros casos que te explico un poco más abajo los pronombres se ponen detrás del verbo.

Recuerda que en mi Zona Premium tienes varias lecciones dedicadas a los pronombres de objeto directo e indirecto, con materiales complementarios de los vídeos y ejercicios para practicarlos.

En esta área privada de la página web hay 5 cursos con los aspectos clave del español: Gramática, Verbos, Vocabulario, Ortografía y, Lee y Entiende, con más de 200 lecciones en total con más de 155 vídeos, 90 audios, 300 PDF descargables, 600 ejercicios y juegos con las soluciones, etc. 

Detrás del verbo

Por otro lado, los pronombres de objeto directo e indirecto se colocan detrás del verbo y juntos en una única palabra con el imperativo afirmativo, el infinitivo y el gerundio.

Lee (tú) un cuento a los niños -> un cuento es el objeto directo y, como es 3ª persona masculino singular, se sustituye por ‘lo’ y a los niños es el objeto indirecto y, como es 3ª persona plural, se sustituye por ‘les’; pero como va con ‘lo’, se cambia por ‘se’, así que es Léeselo.

Finalmente, con las perífrasis verbales (las combinaciones de un verbo más infinitivo, gerundio o participio), los pronombres pueden ir delante del primer verbo y separados o detrás de la forma no personal y juntos, pero nunca entre los dos verbos.

¿Puedes enviar el paquete a Juan? -> el paquete es el objeto directo y, como es 3ª persona masculino singular, se sustituye por ‘lo’, y a Juan es el objeto indirecto y, como es 3ª persona singular, se sustituye por ‘le’; pero como va con ‘lo’, se cambia por ‘se’, así que se puede decir ¿Se lo puedes enviar? o ¿Puedes enviárselo?, pero no ¿Puedes se lo enviar?

¿Has aprendido a usar juntos los pronombres de objeto directo e indirecto? En el vídeo puedes ver más ejemplos para que lo entiendas mejor. Y en mi Curso General de Español, mi área privada con cursos online, hay varias lecciones dedicadas a este tema, con materiales complementarios de los vídeos y ejercicios para practicar.

Visita otras secciones

Elena Prieto

Profesora online de español para extranjeros y youtuber. Fundadora de Tu escuela de español y creadora de todos sus materiales.

22 comentarios en “Pronombres de objeto directo e indirecto”

  1. Hola. Muchas gracias por su explicación tan extensa y bien explicada. Me sacaron de muchas dudas; sin embargo, tengo una que me gustaría compartirles.
    La oración “Se lo dije al hombre” ¿es correcto el uso de ambos pronombres y aun así especificar a quién se le esta diciendo aunque sea redundante?
    Les agradezco mucho de antemano,
    Saludos.

    1. ¡Hola, Daniela!

      Sí, en español es correcto utilizar el pronombre de objeto indirecto al mismo tiempo que el complemento de objeto indirecto, de hecho, es muy habitual usar los dos juntos.

      Saludos.

  2. Hola. Muchas gracias por compartir sus conocimientos. Sin embargo, tengo una duda. Usted ha escrito que “Con las perífrasis verbales (las combinaciones de un verbo más infinitivo, gerundio o participio), el pronombre de objeto directo puede ir delante del primer verbo y separado o detrás de la forma no personal y junto formando una única palabra”. No conseguí encontrar ningún ejemplo de ese uso con el participio. Solo he encontrado con gerundio, infinitivo y imperativo. ¿Podría ejemplificar con el participio, por favor? Muchas gracias. Saludos.

    1. ¡Hola! Creo que me expliqué mal. Las perífrasis verbales son las combinación de un verbo conjugado más un forma no personal del verbo (infinitivo, gerundio y participio), pero con los pronombres de objeto directo e indirecto solo pueden ir delante y detrás con infinitivo y gerundio (además de con el imperativo). Con las perífrasis de participio, los pronombres van siempre delante del primer verbo: “Me dejó sorprendida”.
      Saludos.

  3. En el siguiente ejemplo:
    “Tengo una cita con el medico. Mañana voy a verlo o Mañana voy a hablarle”

    en ambos se refiere al medico pero porque en una es con “lo” y en el otro es con “le”
    Fue una prungunta que no supe como responder.

    saludos

    1. Hay dos verbos diferentes.
      VER a el médico: Mañana voy a verlo.
      HABLAR a el médico: Mañana voy a hablarle.
      Lo importante es el verbo, el que establece si hay un complemento directo o indirecto.
      INVITAR a el médico: Mañana voy a invitarlo.
      DECIR a el médico: Mañana voy a decir la verdad al médico. Mañana voy a decirle la verdar. Mañana voy a decirsela.

  4. No es una crítica, es que he visto un error:
    “Por eso, creo que la mejor forma de entenderlos (los pronombres) es estudiarlos primero por separado, viendo las formas que tieneN cada uno (las formas que tienen los pronombres (plural), cada uno de ellos, pero los pronombres (insisto, plural) ) y las funciones que realizan los complementos a los que se refieren ambos, y finalmente intentar hacer frases con los tipos de pronombres juntos.

    Un cordial saludo.

  5. No estoy de acuerdo con esto:
    “Escucha a su jefa -> ¿Qué escucha? A su jefa, así que es objeto directo. Como es tercera persona del femenino singular, se sustituiría por la -> La escucha.

    Habla a su jefa -> ¿A quién habla? A su jefa, así que es objeto indirecto. Como es tercera persona del femenino singular, se sustituiría por le -> Le habla.”

    En los dos casos la jefa es el complemento indirecto, pues si yo hablo a mi jefa también escucho a mi jefa. Yo le hablo y yo le escucho. Yo escucho (sus palabras sería el objeto directo que está obviado) a mi jefa (complemento indirecto). Yo le hablo (emito mis palabras son el objeto directo obviado) a mi jefa (complemento indirecto). En el momento en que hago la pregunta ¿A quién o para quién? tengo un complemento indirecto.
    El verbo hablar nunca lleva complemento directo, pues es intrínseco al verbo (emitir palabras). Igual que el verbo matar (quitar la vida), el verbo gruñir (emitir gruñidos), etc. Estos verbos tienen en sí mismos el complemento directo. Ya sólo les falta el complemento indirecto: A quien hablamos, matamos o gruñimos.

    1. Hablar sobre/de algo a alguien = hablé a ella de la reunión = LE hablé de la reunión.

      Escuchar algo = escucho un ruido = LO escucho;
      Escuchar a alguien = escucho a ella = LA escucho;
      Escuchar a alguien hacer algo = escucho Juan insultar los demás = LO escucho insultar los demás.

  6. En cuanto a escuchar, si yo digo escucho los ruidos de la carretera, “los ruidos” es el complemento directo. Pero si escucho a mi jefa o a mi perro, escucho las palabras o los gruñidos de mi jefa o escucho los ladridos o los gruñidos de mi perro (que en estas breves frases han sido obviados). Mi jefa y mi perro siempre serán el complemento indirecto (aquéllos a quienes escucho y no lo que escucho, que son sus palabras o sus ladridos).
    Un saludo.

    1. el problema essaber si la preposición “a” introduce a un indirecto o no. Para saber, solo hay que cambiar uan persona con algo. YA saben que en español, cuando se trata de una persona, debemos usar la preposición “a” pero si se trata de un animal, un objeto, no se usa. Aqupi vamos : escucho a mi jefa (es una persona entonces se debe usar “a” pero no se dice escucho a mi perro , se dice escucho mi perro, escucho el viento en los raboles …. significa que aqupi no hay un indirecto sino un directo. El “a” no es preposición de indirecto sino marca de respeto a una persona.
      PS : soy francés pero no creo equivocarme. Es que en francés justamente no existe el “a” de cortesia y así se nos parece más facil entenderlo en español. ^^

      1. Hola Cédric:

        comentar que en español sí usamos “a” con animales: “Yo oigo a mi perro ladrar”, “Yo veo a mi gato comiendo” son ambas correctas.

        Pero es cierto que no lo usamos con objetos o fenómenos naturales: “Yo no encuentro mi cartera” (y no “yo no encuentro a mi cartera”, que es incorrecto), “nosotros vemos la nieve” (y no “nosotros vemos a la nieve”) o, como bien has puesto, “escucho el viento” (y no “escucho a el viento”).

  7. Muchas gracias por estas explicaciones. Me quedó una duda.
    En el caso del ejemplo “Estoy haciendo la comida” y los ejemplos con perífrasis, ¿cuál es la diferencia?
    Me suena bien decir “la estoy haciendo” tanto como “la voy a comprar”.
    Entonces no veo cómo son dos categorías diferentes en el video.

  8. Enorme duda sobre el uso de dos pronombres personales complementos. Entendí que primero en indirecto luego el directo. Entendí que le lo o les la no sepuede y se dice se lo se les. Pero si mi verbo es un verbo pronominal, usarémos 3 pronombres ? Vamos con el ejemplo de ella compra algo a alguien –> ella se lo compra… pero si uso comprarse, tendré que decir “ella se (pronombre personal reflexivo) se (pronombre personal complemento indirecto) lo (pronombre personal complemento indirecto) compra” ? o en este caso desaparece uno de los “se”? y es verdad que ” ella se lo compro” puede significar que “ella a compra eso a ella-misma” y “ella compra eso a él” ?

    1. ¡Hola, Angelique!
      Sí, hay muchos verbos que no permiten complemento u objeto directo. En español se llaman verbos intransitivos. Por ejemplo, ir, despertarse, salir, vivir, existir, etc.
      Saludos,
      Elena

  9. Buenas noches, Elena,
    Quisiera hacerte una pregunta referente a tu ejemplo: Escucha a su jefa. Luego agregas: ¿qué escucha? A su jefa.
    Estamos hablando de una persona, por tanto: ¿A quién escucha? A su jefa.
    ¿Por qué empleas “qué” en vez de “a quién”?
    Agradeceré tu respuesta.
    Atte,
    Patricia.

  10. BUENOS DIAS,
    Tengo la misma duda que Patricia.
    Escucha a su jefa. Luego agregas: ¿qué escucha? A su jefa.
    Estamos hablando de una persona, por tanto: ¿A quién escucha? A su jefa.
    ¿Por qué empleas “qué” en vez de “a quién”?
    Agradeceré tu respuesta.

    Gracias!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de privacidad y de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Scroll al inicio

Suscríbete a nuestra Newsletter

Regalo inicial: aprende a diferenciar los pasados

Recibe gratis todos los lunes una nueva lección esencial para mejorar tu comunicación en español