En español usamos una serie de verbos para expresar los cambios o transformaciones en el aspecto físico, el carácter, el estado de ánimo y otras características de una persona o una cosa, denominados verbos de cambio.
Los verbos de cambio más utilizados son ponerse, quedarse, volverse, convertirse, hacerse y llegar a ser. Cada uno de ellos tiene un significado diferente, indicando que el cambio efectuado es temporal o permanente, rápido o progresivo, voluntario o involuntario y positivo o negativo. Esto genera muchos problemas a los estudiantes de español porque en otras lenguas estos seis verbos solo se corresponden con dos o tres verbos, por lo que es difícil aprender las diferencias entre ellos.
En este artículo y en el vídeo que está un poco más abajo te explico con detalle y con ejemplos cómo utilizar cada uno de estos verbos de cambio.
Y en mi Zona Premium puedes hacer varios ejercicios para practicarlos, además de poder descargar PDF complementarios para estudiar este tema donde quieras y cuando quieras.
En esta área privada de la página web hay 5 cursos online con los aspectos clave del español: Gramática, Verbos, Vocabulario, Ortografía y, Lee y Entiende, con más de 200 lecciones en total con más de 160 vídeos, 90 audios, 300 PDF descargables, 600 ejercicios y juegos con las soluciones, etc.
Ponerse
En primer lugar, ponerse seguido de un adjetivo expresa un cambio rápido y temporal en el aspecto físico, la salud, el carácter o el estado de ánimo de una persona. El cambio suele ser involuntario y puede ser positivo o negativo.
Se puso rojo al subirse al escenario.
Quedarse
En segundo lugar, quedarse seguido de un adjetivo expresa un cambio en el estado físico o anímico provocado por una acción o situación anterior. El cambio a veces es temporal y otras veces definitivo, es involuntario y suele ser negativo. Muchas veces expresa la pérdida de algo y, por eso, es el verbo que se utiliza para hablar de los defectos físicos (calvo, ciego, sordo, cojo, manco, paralítico, etc.).
Mi padre se ha quedado calvo.
Volverse
En tercer lugar, volverse seguido de un adjetivo o del artículo indeterminado ‘un’ más un sustantivo y un adjetivo expresa un cambio bastante rápido y duradero en una persona, normalmente en su carácter. El cambio no responde a una decisión tomada por el sujeto y suele ser negativo.
Se ha vuelto una persona muy agresiva.
Convertirse
En cuarto lugar, convertirse en seguido de un sustantivo o de un adjetivo sustantivado expresa un cambio radical e inesperado en una persona o cosa que tiene carácter permanente. Supone una transformación importante, a veces no buscada por el sujeto, sino por las circunstancias.
El príncipe se convirtió en un ratón por el hechizo de la bruja.
Para expresar un cambio de religión o ideología, usamos el verbo convertirse seguido de la preposición ‘a‘ más un artículo determinado y un sustantivo.
Se ha convertido al budismo hace poco.
Hacerse
En quinto lugar, hacerse es el verbo de cambio más complejo porque tiene muchos matices diferentes. Incide más en el proceso de transformación que en el resultado y, siempre expresa un cambio progresivo y permanente.
Seguido de un sustantivo o de un adjetivo relacionados con una profesión, ideología, religión, nacionalidad o posición económica, solo se usa para personas y es algo voluntario, producto de una decisión del sujeto.
Paul se ha hecho español.
Sin embargo, hacerse seguido de un adjetivo que señala grados de una cualidad (como joven-viejo, fuerte-débil o pesado-ligero) se usa para personas o cosas e indica un cambio involuntario producto de la evolución natural.
Nos estamos haciendo mayores.
Llegar a ser
Por último, llegar a ser incide en el resultado del cambio. Va seguido de un sustantivo o de un adjetivo y expresa un cambio permanente y progresivo hacia una situación mejor que suele implicar un esfuerzo por parte del sujeto.
Si sigue entrenando así, llegará a ser un gran futbolista.
En mi Zona Premium puedes hacer varios ejercicios para practicar este tema, además de descargar dos PDF con material complementario.
¿Has aprendido cuándo usar todos estos verbos de cambio en español? En este vídeo puedes ver esta explicación con más detalle y más ejemplos.
Mucho interesante !
¡Muchas gracias! Me alegro de que te haya gustado el vídeo. Por cierto, en español decimos “muy interesante”, ya lo veremos en un próximo vídeo. Un saludo, Elena
hola elena